어떻게 결제하실건가요 ? 비자카드 ? 마스터카드 ?아니요 화장지요 ~~
3월 중순쯤이였던가... 바이러스로 인한 화장지대란이 시작된게 ..
그때부터 호주의 큰 대형슈퍼마켓 콜스 (Coles) 울월스 (Woolworths) 에서 화장지대란으로 인한 이메일이 오기시작했다. 그 이메일들을 통해 영어 이메일에서 반복적으로 많이 쓰는 표현들을 내것으로 만들자 영어이메일 완전 정복 !!
구성 : 실제 이메일과 그에 대한 부가설명들을 하나하나 자세히 알아보고 공부한후 다시 해당 이메일만 봄으로써 설명없이 내가 이해하고있는지, 내가 통째로 익힌 이문장들을 실제로 이메일을 쓸 때 사용할 수 있는지 확인해보도록 하자 :
An important update on toilet paper and other essential items
화장지와 다른 필수품에 대한 업데이트
Update on ~ : ~엇에 대한 업데이트
Essential items : 필수품
Dear Maozi,
안녕하세요 마오즈님
손님이나 고객에게 공손한 이메일을 보낼 때 시작하는 친애하는 누구누구씨
Dear 이름,
I’d like to update you on the shortages we’re seeing in toilet paper and other essential items.
지금 우리가 겪고있는/보고있는 화장지와 다른 필수품에대한 부족현상에 대해 업데이트를 주려고 합니다.
I’d like to ~ 무엇을 하고싶다.
Shortages : 부족
Update on: ~에 대한 업데이트 (이 이메일에서 계속 반복되고있습니다!!)
As you may have read, or seen for yourself, these are unusual and challenging times. 아마도 읽거나 보셨겠지만 지금 현재는 아주 평범하지 않고 힘든 상황입니다.
As you may have ~ : 아마 ~하셨겠지만
이것만큼은 꼭가져가자 !! 통째로 외워외워
As you may have +p.p
공손하게 돌려 말하는 것이다. May를 씀으로써 말투가 부드러워진다 여기서 굳이 문법으로 따져보자면 have +pp 현재분사가 나온 것을 볼 수 가 있다. 그래서 see-saw-seen (분사형이seen 이 나오는 것)
We know it can be frustrating when we don’t have the products you need.
우리는 당신이 필요한 물건이 없을 때 답답할 수 있다는 것을 압니다
It can be 형용사 > ~할수도있다.
비즈니스 이메일의 핵심 말투를 또 부드럽게 말하고있는 것을 알수가 있다.
그건은 답답하다가아닌 답답할수도 있다
It can be 형용사
적용해보자
It can be frustrating
It can be difficult
It can be challenging
We’re working very closely with our suppliers to get products onto shelves as quickly as we can.
우리는 최대한 빨리 선반을 채우기 위해 우리의 공급처들과 아주 긴밀하게 일하고있습니다.
We’re working very closely with ~. 이것도 통째로 이해하고 외워외워~~
회사에서 정말 많이쓰는표현들. 우리는 ~와 긴밀하게 일하고 있다.
As quickly as we can 이것은 우리가 많이 아는 as as 구문 !
가장 많이볼수있는 형태로는
As soon as possible 최대한빨리 줄여서 ASAP 라고도 많이쓴다.
The makers of Kleenex, Sorbent, Quilton and Woolworths own range of toilet paper have all increased their production to meet this very unusual demand.
Bold로 표시한부분은 고유명사들이니 살짝 넘어가고 중요한거는!
~~들은 모두 이 쏟아지는 수요를 맞추기위해 생산라인을 올렸습니다.
To meet this unusual demand
토익에도 많이 나오는 to meet 무언가
[응용]
To meet the deadline 데드라인을 맞추기 위해
To meet the needs of clients 손님들의 필요를 맞추기 위해
For example, the makers of Kleenex are now manufacturing 24 hours, 7 days a week at their Millicent, SA factory, as are Sorbent in their NSW and Victorian facilities. And the makers of Quilton have tripled their normal production across their factories in Queensland, NSW and WA.
It’s worth noting that the vast majority of products aren’t affected and most stores aren’t seeing significant shortages.
대부분의 상품들은 영향을 받지 않았고 대부분의 스토어도 아주 심각한 부족현상을 겪지는 않고있다는 걸 주목할 필요가 있습니다.
It is worth noting 이건 주목할만하다
그러니 독해할 때 it is worth noting 뒤가 중요하겠죠 ? 주목할만한게 무언지 찾아내는게 중요
But to make sure everyone has access to essential items, we’ve introduced some common-sense limits to a few products.
하지만 모두가 필수품을 사도록 하기위해서, 저희는 몇가지 상품에 대해 제한을 두었습니다.
To make sure – 확실하게 하기위해서
Everyone has access to 엑세스,접근권한이있다 그러니 사도록 하기위해서
Everyone 자체는 모두이지만 동사는 단수가온다는 것 꼭 기억
Everyone has
We’ve limited toilet paper to 4 packs per transaction and large packs of rice (2kg and over) to 1 per transaction. Where available, hand sanitiser is now at the Customer Service Desk and limited to 2 per transaction.
각각의 거래마다 4팩의 화장지를 살수 있고 한번의 거래마다 큰 쌀 팩을 살수 있습니다. 구매가가능한곳에서 손소독제는 현재 고객센터에서 판매 중이고 거래마다 두개로 제한을 두었습니다.
We’ve limited > 우리는 제한을 두었다
Hand sanitiser > 손소독제
We’re constantly monitoring the situation and will do our best to keep all products freely available to everyone.
우리는 끊임없이 이 상황을 모니터 중 이며 모든 상품들이 모두에게 가능하도록 최선을 다할 것 입니다.
Constantly 끊임없이
Monitor the situation 상황을 모니터하다 /상황을 살펴보다
Will do our best 최선을 다할 것이다 생활속의 do your best ! 최선을 다해와 같은 맥락
However, if we see new shortages, we may introduce other limits.
그러나 만약 새로운 부족현상을 겪게된다면 다른 제한을 둘 수도있습니다.
We’ll only do this if we think it’s absolutely necessary and to help make sure all customers can access the products they need.
우리는 모든 고객들이 그들이 원하는 상품을 살수있게 정말로 필요하다고 생각할때만 제한을 둘것입니다.
It is absolutely necessary 정말로 필요하다 (강조)
We’ll keep you updated in our stores and on our website as things change.
우리는 상황이 변함에 따라 우리의 웹사이트와 스토어에 계속 업데이트를 줄 것 입니다.
Keep you updated 업데이트를 계속주다
응용
Please keep me updated 나한테 계속 업데이트줘 !
=Please keep me in the loop
I will keep you updated
= I will keep you informed
Our team members are doing the very best they can, so please support them, and each other.
우리 팀멤버들은 그들이 할 수 있는 최선을 다하고있으니 부디 서로서로 도와주세요
Thank you for your patience and understanding as we work through this together.
우리가 이걸 같이 해결하는데 있어서 당신의 인내와 이해에 감사드립니다.
Thank you for your patience and understanding 이 문장도 이메일을 마무리 하는 데에 많이 쓸 수 있는 표현이다.
자 그럼 위의 해석과 배운 것을 토대로 아래의 이메일을 자기것으로 만들자 😊😊
I’d like to update you on the shortages we’re seeing in toilet paper and other essential items.
As you may have read, or seen for yourself, these are unusual and challenging times. We know it can be frustrating when we don’t have the products you need.
We’re working very closely with our suppliers to get products onto shelves as quickly as we can. The makers of Kleenex, Sorbent, Quilton and Woolworths own range of toilet paper have all increased their production to meet this very unusual demand.
For example, the makers of Kleenex are now manufacturing 24 hours, 7 days a week at their Millicent, SA factory, as are Sorbent in their NSW and Victorian facilities. And the makers of Quilton have tripled their normal production across their factories in Queensland, NSW and WA.
It’s worth noting that the vast majority of products aren’t affected and most stores aren’t seeing significant shortages. But to make sure everyone has access to essential items, we’ve introduced some common-sense limits to a few products. We’ve limited toilet paper to 4 packs per transaction and large packs of rice (2kg and over) to 1 per transaction. Where available, hand sanitiser is now at the Customer Service Desk and limited to 2 per transaction.
We’re constantly monitoring the situation and will do our best to keep all products freely available to everyone. However, if we see new shortages, we may introduce other limits. We’ll only do this if we think it’s absolutely necessary and to help make sure all customers can access the products they need. We’ll keep you updated in our stores and on our website as things change.
Our team members are doing the very best they can, so please support them, and each other.
Thank you for your patience and understanding as we work through this together.
'하루에 한마디' 카테고리의 다른 글
K방역 이대로 무너질순 없다. 이태원 코로나바이러스 Pandemic 외신의 보도는 ? (0) | 2020.05.19 |
---|---|
돈 많은 백수가 되고싶다 하지만 난 취업준비중..난취업준비중이야! 영어로 말해보자 (0) | 2020.05.08 |